ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-英語 - Qu´est-ce qu´il ressent?
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Qu´est-ce qu´il ressent?
テキスト
chicagobulls
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Qu´est-ce qu´il ressent?
タイトル
What does he feel?
翻訳
英語
Diego_Kovags
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
What does he feel?
最終承認・編集者
dramati
- 2008年 3月 7日 13:44
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 3月 7日 00:18
lilian canale
投稿数: 14972
I understand "ressentir" as: "complain"
Wouldn't it be: "What does he complain about?" ( a pain i.e.) ?
2008年 3月 7日 01:37
guilon
投稿数: 1549
Actually "ressentir" means
to feel
, as in, I feel the pain, you feel the wind through your hair,...