Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - hayatta hiç yapmak istediÄŸinizde yapamadığınız...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Речь
Статус
hayatta hiç yapmak istediğinizde yapamadığınız...
Tекст
Добавлено
asliim
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
hayatta hiç yapmak istediğinizde yapamadığınız veya yaptığınıza pişman olduğunuz bir icat var mı?
Статус
has there ever been an invention
Перевод
Английский
Перевод сделан
kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Английский
has there ever been an invention that you wanted to make and didn't, or one you that you made and regretted?
Комментарии для переводчика
In the original, it says "in life" - I used "ever" and the present perfect tense to translate that.
Последнее изменение было внесено пользователем
dramati
- 8 Март 2008 18:54