Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - hayatta hiç yapmak istediğinizde yapamadığınız...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Røða
Heiti
hayatta hiç yapmak istediğinizde yapamadığınız...
Tekstur
Framborið av
asliim
Uppruna mál: Turkiskt
hayatta hiç yapmak istediğinizde yapamadığınız veya yaptığınıza pişman olduğunuz bir icat var mı?
Heiti
has there ever been an invention
Umseting
Enskt
Umsett av
kafetzou
Ynskt mál: Enskt
has there ever been an invention that you wanted to make and didn't, or one you that you made and regretted?
Viðmerking um umsetingina
In the original, it says "in life" - I used "ever" and the present perfect tense to translate that.
Góðkent av
dramati
- 8 Mars 2008 18:54