Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - hayatta hiç yapmak istediÄŸinizde yapamadığınız...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Rede
Titel
hayatta hiç yapmak istediğinizde yapamadığınız...
Text
Übermittelt von
asliim
Herkunftssprache: Türkisch
hayatta hiç yapmak istediğinizde yapamadığınız veya yaptığınıza pişman olduğunuz bir icat var mı?
Titel
has there ever been an invention
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
kafetzou
Zielsprache: Englisch
has there ever been an invention that you wanted to make and didn't, or one you that you made and regretted?
Bemerkungen zur Übersetzung
In the original, it says "in life" - I used "ever" and the present perfect tense to translate that.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
dramati
- 8 März 2008 18:54