Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский-Турецкий - " A PAZ é produto interior e de união universal."...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли - Культура
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
" A PAZ é produto interior e de união universal."...
Tекст
Добавлено
SÃlvia Araújo Motta
Язык, с которого нужно перевести: Португальский
" A PAZ é produto interior e de união universal."
(Pensamento de SÃlvia Araújo Motta)
Статус
Barış içten ve evrensel birlik'den gelir.
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
kfeto
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
BARIŞ içten ve evrensel birlik'den gelir.
(SÃlvia Araujo Motta'dan bir düşünce)
Последнее изменение было внесено пользователем
FIGEN KIRCI
- 28 Сентябрь 2008 09:10
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
17 Сентябрь 2008 07:47
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Alt satır eksik
17 Сентябрь 2008 08:43
kfeto
Кол-во сообщений: 953
ekledim
25 Сентябрь 2008 12:38
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
merhaba kfeto
'birlikten'dir' ifadesi içime sinmedi.
'Barış, içten ve evrensel birlik'den gelir!'
demek nasıl olur?
25 Сентябрь 2008 15:07
kfeto
Кол-во сообщений: 953
sen nasil istersen Figen :-)canin sag olsun
25 Сентябрь 2008 17:33
fuyaka
Кол-во сообщений: 77
A PAZ é produto interior e de união universal."
BARİŞ, evrensel birliktendir(de união universal) ve içerideki sonuçtur(produto interior ).