Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-土耳其语 - " A PAZ é produto interior e de união universal."...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语法语英语德语意大利语土耳其语

讨论区 想法 - 文化

本翻译"仅需意译"。
标题
" A PAZ é produto interior e de união universal."...
源语言: 葡萄牙语

" A PAZ é produto interior e de união universal."
(Pensamento de Sílvia Araújo Motta)

标题
Barış içten ve evrensel birlik'den gelir.
翻译
土耳其语

翻译 kfeto
目的语言: 土耳其语

BARIŞ içten ve evrensel birlik'den gelir.

(Sílvia Araujo Motta'dan bir düşünce)
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 九月 28日 09:10





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 17日 07:47

merdogan
文章总计: 3769
Alt satır eksik

2008年 九月 17日 08:43

kfeto
文章总计: 953
ekledim

2008年 九月 25日 12:38

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
merhaba kfeto
'birlikten'dir' ifadesi içime sinmedi.
'Barış, içten ve evrensel birlik'den gelir!'
demek nasıl olur?

2008年 九月 25日 15:07

kfeto
文章总计: 953
sen nasil istersen Figen :-)canin sag olsun

2008年 九月 25日 17:33

fuyaka
文章总计: 77
A PAZ é produto interior e de união universal."
BARİŞ, evrensel birliktendir(de união universal) ve içerideki sonuçtur(produto interior ).