Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



20Перевод - Турецкий-Голландский - sana dünyanın en güzel ÅŸeyinivermek isterdim ama...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийГолландский

Категория Мысли - Любoвь / Дружба

Статус
sana dünyanın en güzel şeyinivermek isterdim ama...
Tекст
Добавлено salihinal
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

sana dünyanın en güzel şeyini vermek isterdim ama
seni sana verememki
Комментарии для переводчика
Vlaams

Статус
Ik wou dat ik de mooiste dingen..
Перевод
Голландский

Перевод сделан ilker_42
Язык, на который нужно перевести: Голландский

Ik wou dat ik de mooiste dingen van de wereld aan jou kon geven maar ik kan je niet jezelf aanbieden.
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 26 Ноябрь 2008 14:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Ноябрь 2008 12:31

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Suggestie:

Ik wou dat ik de mooiste dingen van de wereld aan jou kon geven maar ik kan je niet jezelf aanbieden.

Na 'ik wou' volgt een wens die (nog) geen werkelijkheid ik. Het werkwoord staat daarom altijd in de verleden tijd. (Misschien niet helemaal logisch maar het is toch zo )

19 Ноябрь 2008 18:46

ilker_42
Кол-во сообщений: 106
jou suggestie Klopt en beter, heb verbeterd.
dank u wel.

26 Ноябрь 2008 11:57

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hi dear Figen
Could I have a bridge for evaluation please?

Thank you!

CC: FIGEN KIRCI

26 Ноябрь 2008 13:53

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
hi! here goes:
'I wish I could give to you the most beautiful things of the world, but I can't offer (you to) yourself.'
(I'm not sure-did I explain the last part right?)
see you!


26 Ноябрь 2008 14:04

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Perfect! Thank you!

5 Декабрь 2008 01:30

marrian
Кол-во сообщений: 5
Ik had jou zo graag het allermooiste iets wat er op de aarde is willen geven.Maar ik kan jou niet aan je (eigen/jezelf) geven.


Het gaat hier niet over dingen dat is dan ook het meervoud want dan had er denk ik "seyleri"..en hier staat "seyi" is enkelvoud.
Ook gaat het hierom...hij wil haar aan haar zelf geven,dus dat blijkt al dat het hier dan niet om een meerderheidsvorm kan gaan.
Groetjes Marrian