Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Шведский - πτυχιο
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Пояснения - Дело / Работа
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
πτυχιο
Tекст
Добавлено
fiskrosa
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
πτυχιο στα παιδαγωγικά/ ειδικη εκπαιδευση / εÏγοθεÏαπεια/ ψυχολογία ή απολυτήÏιο Λυκείου
Комментарии для переводчика
jobb
Статус
Diplom....
Перевод
Шведский
Перевод сделан
lenab
Язык, на который нужно перевести: Шведский
Diplom i pedagogik/ specialundervisning/ arbetsterapi/ psykologi eller avgångsbetyg från Lyceum
Последнее изменение было внесено пользователем
pias
- 1 Февраль 2009 15:48
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
22 Январь 2009 12:47
pias
Кол-во сообщений: 8114
Hej Lena,
verkar svårt att få folk att rösta på dina översättningar
, jag gör en liten koll med Mideia.
22 Январь 2009 12:48
pias
Кол-во сообщений: 8114
Mideia,
could you please give a bridge here?
Thanks in advance.
CC:
Mideia
30 Январь 2009 10:03
pias
Кол-во сообщений: 8114
Have you forgot to check your Inbox Mideia?
CC:
Mideia
1 Февраль 2009 08:56
pias
Кол-во сообщений: 8114
Is this: "Diploma in pedagogy/ Special teaching / occupational therapy / psychology or school-leaving certificate from Lyceum."
BIG THANKS in advance
CC:
sofibu
reggina
irini
1 Февраль 2009 14:57
reggina
Кол-во сообщений: 302
1. I don't agree with special teaching i would rather say special training/education.
2. Just Lyceum certificate
3. As for occupational therapy i guess you mean therapy through ''work'', i cann't remember the english term for this.
1 Февраль 2009 15:23
pias
Кол-во сообщений: 8114
Ah, for the two first "notes", I guess Lena has translated it that way, my English is sometimes a bit "weird"
I checked no. 3 (occupational therapy) and,
look
, is that the right word?
1 Февраль 2009 15:46
reggina
Кол-во сообщений: 302
Yeap that's what i mean!
1 Февраль 2009 15:47
pias
Кол-во сообщений: 8114
Thank you, again