Перевод - Немецкий-Турецкий - Auf dieser Welt ist eine LügeТекущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:  
Категория Чат - Любoвь / Дружба  Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | Auf dieser Welt ist eine Lüge | | Язык, с которого нужно перевести: Немецкий
Auf dieser Welt ist eine Lüge | Комментарии для переводчика | /<Auf diser welt ist eine lüge> modified to <Auf dieser Welt ist eine Lüge> --> meaning here: Auf dieser Welt gibt es eine Lüge /italo07 |
|
| | | Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Bu Dünya'nın üzerinde bir yalan var. |
|
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 20 Февраль 2009 21:17
Последнее сообщение | | | | | 19 Февраль 2009 22:10 | | | "Yalan Dünya" ÅŸeklinde çevrilemez mi acaba? Çünkü böyle bir kullanım Türkçe'de var. | | | 20 Февраль 2009 00:41 | | | Bence " Bu Dünya üzerinde her ÅŸey yalan" olmalı. | | | 20 Февраль 2009 13:11 | | | Ama burada ''eine Lüge'' yani ''bir yalan'' deniyor, bence ''herÅŸey'' diyemeyiz. | | | 20 Февраль 2009 15:42 | | | Cümle eksik ondan öyle anlaşılıypr.
Auf dieser Welt gibt es eine Lüge /italo07'nun teklifine göre böyle çevrilmiş.Ama bence "Auf dieser Welt is alles eine Lüge " daha anlamlı. |
|
|