Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-トルコ語 - Auf dieser Welt ist eine Lüge

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語トルコ語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Auf dieser Welt ist eine Lüge
テキスト
BARAN ZAGROS様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Auf dieser Welt ist eine Lüge
翻訳についてのコメント
/<Auf diser welt ist eine lüge> modified to <Auf dieser Welt ist eine Lüge> --> meaning here: Auf dieser Welt gibt es eine Lüge /italo07

タイトル
Dünya
翻訳
トルコ語

44hazal44様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Bu Dünya'nın üzerinde bir yalan var.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 2月 20日 21:17





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 19日 22:10

minuet
投稿数: 298
"Yalan Dünya" şeklinde çevrilemez mi acaba? Çünkü böyle bir kullanım Türkçe'de var.

2009年 2月 20日 00:41

merdogan
投稿数: 3769
Bence " Bu Dünya üzerinde her şey yalan" olmalı.

2009年 2月 20日 13:11

44hazal44
投稿数: 1148
Ama burada ''eine Lüge'' yani ''bir yalan'' deniyor, bence ''herşey'' diyemeyiz.

2009年 2月 20日 15:42

merdogan
投稿数: 3769
Cümle eksik ondan öyle anlaşılıypr.
Auf dieser Welt gibt es eine Lüge /italo07'nun teklifine göre böyle çevrilmiş.Ama bence "Auf dieser Welt is alles eine Lüge " daha anlamlı.