Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - vodka ister misiniz beyfendi? bu gece 4'e kadar...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Статус
vodka ister misiniz beyfendi? bu gece 4'e kadar...
Tекст
Добавлено ozancelikler
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Vodka ister misiniz beyfendi? Bu gece 4'e kadar açığız. Evet rock türkçe pop müzik çalıcak bu gece.Bu gece boş musun? buradan nereye gideceksin? burası baya sıcak oldu istersen içerde devam edelim. patrondan izin aldıktan sonra beraber çıkarız. gecenin bitiminde beraber devam ederiz.
Комментарии для переводчика
lehçesi u.s. ve ingliz olursa sevinirim.

Статус
Would you like to drink vodka, sir?
Перевод
Английский

Перевод сделан cheesecake
Язык, на который нужно перевести: Английский

Would you like to drink vodka, sir? We are open until 4 am. Yes, rock and Turkish pop music are going to be played tonight. Are you available tonight? Where will you go from here? It becomes really hot in here, let's continue inside if you want. After getting permission from the boss, we go out together. At the end of the night, we stay together.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 24 Май 2009 23:18





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Май 2009 22:26

sirinler
Кол-во сообщений: 134
"içerde" has been transleted as "outside". It should be "inside" in the translation. We go out= we can go out

24 Май 2009 13:06

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Ops you are right It should be "inside" instead of outside

24 Май 2009 13:19

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Edited!