Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - vodka ister misiniz beyfendi? bu gece 4'e kadar...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Kichwa
vodka ister misiniz beyfendi? bu gece 4'e kadar...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ozancelikler
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Vodka ister misiniz beyfendi? Bu gece 4'e kadar açığız. Evet rock türkçe pop müzik çalıcak bu gece.Bu gece boş musun? buradan nereye gideceksin? burası baya sıcak oldu istersen içerde devam edelim. patrondan izin aldıktan sonra beraber çıkarız. gecenin bitiminde beraber devam ederiz.
Maelezo kwa mfasiri
lehçesi u.s. ve ingliz olursa sevinirim.

Kichwa
Would you like to drink vodka, sir?
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na cheesecake
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Would you like to drink vodka, sir? We are open until 4 am. Yes, rock and Turkish pop music are going to be played tonight. Are you available tonight? Where will you go from here? It becomes really hot in here, let's continue inside if you want. After getting permission from the boss, we go out together. At the end of the night, we stay together.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 24 Mei 2009 23:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Mei 2009 22:26

sirinler
Idadi ya ujumbe: 134
"içerde" has been transleted as "outside". It should be "inside" in the translation. We go out= we can go out

24 Mei 2009 13:06

cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
Ops you are right It should be "inside" instead of outside

24 Mei 2009 13:19

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Edited!