Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Норвежский-Английский - Jeg liker deg. Du er søt. Du betyr mye for meg. Tenker pÃ¥ deg. Vil ha deg. Tilgi meg.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НорвежскийАнглийскийАлбанский

Статус
Jeg liker deg. Du er søt. Du betyr mye for meg. Tenker på deg. Vil ha deg. Tilgi meg.
Tекст
Добавлено Hedvig92
Язык, с которого нужно перевести: Норвежский

Jeg liker deg.

Du er søt.

Du betyr mye for meg.

Tenker på deg.

Vil ha deg.

Tilgi meg.

Статус
I like you. You are cute. You mean a lot to me...
Перевод
Английский

Перевод сделан gamine
Язык, на который нужно перевести: Английский

I like you.

You are cute.

You mean a lot to me.

I am thinking of you.

I want you.

Forgive me.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 12 Январь 2010 17:20





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Январь 2010 14:07

jairhaas
Кол-во сообщений: 261
1. thinking "about" you.
2. "Want you" instead of "I want you"

12 Январь 2010 15:35

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Hello jairhass. Thanks for your input

1: I think that "thinking OF you" is ok.

2: "Want you" instead of "I want you" I agree with
you in some way. But in the Scandinavian
languages it's a common way to speak without the
personal pronoun.

CC: jairhaas