Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Шведский - Hellre sviken av sanningen än smickrad av lögnen.

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийЛатинский язык

Категория Независимое сочинительство

Статус
Hellre sviken av sanningen än smickrad av lögnen.
Текст для перевода
Добавлено emmla88
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Hellre sviken av sanningen än smickrad av lögnen.
Комментарии для переводчика
Texten finns redan men inte exakt som jag vill ha den. Den saknade ordet smickrad.

<Bridge by Lenab>

"Rather betrayed by the truth than flattered by the lie."
Последние изменения внесены lilian canale - 8 Ноябрь 2010 20:46





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Ноябрь 2010 20:05

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Pia,

The similar line already translated is here, but from English.
I think we can accept the request if you place a bridge under it. Would you?

CC: pias

8 Ноябрь 2010 20:06

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Or perhaps you could do that, Lena.

CC: lenab

8 Ноябрь 2010 20:22

lenab
Кол-во сообщений: 1084
The bridge to this one would be:
Rather betrayed by truth than flattered by the lie.
The word "sviken" can be translated in other ways, depending on the value it should have. "Let down" is another posibility.