Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - سوئدی - Hellre sviken av sanningen än smickrad av lögnen.

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیلاتین

طبقه آزاد نویسی

عنوان
Hellre sviken av sanningen än smickrad av lögnen.
متن قابل ترجمه
emmla88 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Hellre sviken av sanningen än smickrad av lögnen.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Texten finns redan men inte exakt som jag vill ha den. Den saknade ordet smickrad.

<Bridge by Lenab>

"Rather betrayed by the truth than flattered by the lie."
آخرین ویرایش توسط lilian canale - 8 نوامبر 2010 20:46





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 نوامبر 2010 20:05

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Pia,

The similar line already translated is here, but from English.
I think we can accept the request if you place a bridge under it. Would you?

CC: pias

8 نوامبر 2010 20:06

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Or perhaps you could do that, Lena.

CC: lenab

8 نوامبر 2010 20:22

lenab
تعداد پیامها: 1084
The bridge to this one would be:
Rather betrayed by truth than flattered by the lie.
The word "sviken" can be translated in other ways, depending on the value it should have. "Let down" is another posibility.