Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Турецкий-Французский - SAYIN YETKÄ°LÄ°

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузскийГреческий

Категория Разговорный - Дело / Работа

Статус
SAYIN YETKÄ°LÄ°
Tекст
Добавлено TAHSÄ°N
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

SAYIN YETKİLİ; ÜRÜNLERİNİZİN TÜRKİYE'DE KONYA İLİNDE SATIŞINI DÜŞÜNMEKTEYİZ.BU KONUYLA İLGİLİ FRANSIZCA BİLMEDİĞİMİZDEN DOLAYI SİZİNLE İRTİBATA GEÇEMİYORUZ.TÜRKÇE BİLEN BİR PERSONELİNİZİN BİZİMLE İRTİBATA GEÇİP AYRINTILI OLARAK GÖRÜŞME TALEP EDİYORUZ.

TAHSÄ°N TOSUN
Комментарии для переводчика
bu fabrikanın ürünlerini satmak istiyoruz fakat fransızca bilmediğimizden türkçe yazdığımız maillere cevap gelmiyor.yardımlarınız için şimdiden teşekkür ederim.

Статус
MONSIEUR LE RESPONSABLE
Перевод
Французский

Перевод сделан sybel
Язык, на который нужно перевести: Французский

MONSIEUR LE RESPONSABLE,
NOUS REFLECHISSONS SUR LA VENTE DE VOS PRODUITS EN TURQUIE DANS LA PROVINCE DE KONYA.
BIEN QU'INTERRESSES PAR CE SUJET, DU FAIT QUE NOUS NE CONNAISSONS PAS LE FRANCAIS, NOUS NE POUVONS PAS VOUS CONTACTER.
NOUS DEMANDONS SI POSSIBLE UN ENTRETIEN AVEC VOTRE PERSONNEL CONNAISSANT LE TURC POUR ETABLIR UNE LIAISON DETAILLEE.

TAHSIN TOSUN
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 11 Апрель 2007 09:55





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Апрель 2007 13:58

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
NOUS NE VOUS CONTACTONS PAS --> NOUS NE POUVONS PAS VOUS CONTACTER

10 Апрель 2007 15:51

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
MERCI, KAFETZOU!

10 Апрель 2007 15:51

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
AUTREMENT, C'EST BON, VALIDABLE?

11 Апрель 2007 03:36

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
oui!

13 Май 2007 12:29

irini
Кол-во сообщений: 849
For the Greek translation: "MONSIEUR LE RESPONSABLE" is the "To whom it might concern" or "to the person responsible for this" (Καφετζού εννοώ το Προς τον υπεύθυνο). The rest I "think" I got

13 Май 2007 17:28

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Yes, that's right.