Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Датский - Bonjour, tu as fait de beaux rêves?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийДатскийАнглийскийЛатышский

Категория Письмо / E-mail

Статус
Bonjour, tu as fait de beaux rêves?
Tекст
Добавлено herkules
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Bonjour, tu as fait de beaux rêves?
J'espère que la famille ça va? N'hésite pas à m'appeler si tu n'as pas le moral.
J'adore te voir en webcam, je retrouve le moral et je suis heureux après.
Je voulais te montrer le cadeau que j'ai fait à Diego et Dipa avant de leur donner mais tu n'étais pas là, tant pis.
Je vais penser très fort à toi cette nuit.
Bisous mon coeur.

Статус
Godmorgen, har du haft smukke drømme
Перевод
Датский

Перевод сделан wkn
Язык, на который нужно перевести: Датский

Godmorgen, har du haft smukke drømme?
Jeg håber at familien har det godt? Tøv ikke med at kontakte mig hvis du mister humøret.
Jeg vil meget gerne se dig på webcam, så får jeg humøret igen og bliver glad bagefter.
Jeg ville gerne have vist dig den gave, jeg har lavet til Diego og Dipa før jeg gav den til dem, men du var her ikke.
Jeg vil tænke på dig i nat.
Kys, min skat.
Комментарии для переводчика
Det franske "moral", som direkte betyder moral, passer her bedre med "humør"
Последнее изменение было внесено пользователем wkn - 11 Сентябрь 2007 09:18





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Сентябрь 2007 16:38

wkn
Кол-во сообщений: 332
The French word "moral" does not seem to match the English "moral" or Danish "moral" in this text. Could the meaning be similar to "courage"?

CC: Francky5591

10 Сентябрь 2007 16:47

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
"si tu n'as pas le moral" is translatable by "when your spirits are low"
this "moral" reads "spirits" or "morale" in English...