Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Английский - Questa estate sono stata al Circeo per due...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийский

Статус
Questa estate sono stata al Circeo per due...
Tекст
Добавлено kikka
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Questa estate sono stata al Circeo per due settimane. Ho passato dei giorni meravigliosi al mare. Sono stata invitata a casa di amici con mio fratello e un mio amico. La casa aveva un grande giardino, dove prendevo il sole e giocavamo spesso a pallavolo. Ho passato una fantastica giornata al lago dove, pescavamo e facevamo lunghe passeggiate. Mi sono divertita molto e la gente è simpatica e molto ospitale e il cibo era sempre fresco. Il posto era molto tranquillo e ho passato dei momenti meravigliosi.
Комментарии для переводчика
Circeo = paese situato sul mare
Lingua di destinazione inglese/Inghilterra

Статус
Holiday in Circeo
Перевод
Английский

Перевод сделан doncho.georgiev
Язык, на который нужно перевести: Английский

This summer I went to Circeo for two weeks. I spent some marvellous days by the seaside. I was invited to the house of friends of mine together with my brother and one of my friends. The house has a large yard where I sunbathed and we played volleyball. I spent one fantastic day at a bay where we fished and where we went on long walks. I had a lot of fun, the people are very nice and very hospitable, and the food was always fresh. The place was very calm and I had a marvellous time.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 23 Сентябрь 2007 15:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Сентябрь 2007 14:43

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
I have made quite a few edits here, especially changing all of the verbs from present perfect to simple past, and capitalizing all of the "i"'s, so please check to see if it is still correct.

23 Сентябрь 2007 10:23

Xini
Кол-во сообщений: 1655
Just one error: "dei giorni meravigliosi" is plural (I spent marvellous days etc etc).

I wander if Circeo really is Chirecko......

23 Сентябрь 2007 12:12

thathavieira
Кол-во сообщений: 2247
Isn't estate, summer?

23 Сентябрь 2007 15:35

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
That's what I was wondering too. I just looked it up in my Italian dictionary, and you're right, thatha.

23 Сентябрь 2007 15:36

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Thanks for you help, Xini and thatha - I have edited and will accept.