Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-英語 - Questa estate sono stata al Circeo per due...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語

タイトル
Questa estate sono stata al Circeo per due...
テキスト
kikka様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Questa estate sono stata al Circeo per due settimane. Ho passato dei giorni meravigliosi al mare. Sono stata invitata a casa di amici con mio fratello e un mio amico. La casa aveva un grande giardino, dove prendevo il sole e giocavamo spesso a pallavolo. Ho passato una fantastica giornata al lago dove, pescavamo e facevamo lunghe passeggiate. Mi sono divertita molto e la gente è simpatica e molto ospitale e il cibo era sempre fresco. Il posto era molto tranquillo e ho passato dei momenti meravigliosi.
翻訳についてのコメント
Circeo = paese situato sul mare
Lingua di destinazione inglese/Inghilterra

タイトル
Holiday in Circeo
翻訳
英語

doncho.georgiev様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

This summer I went to Circeo for two weeks. I spent some marvellous days by the seaside. I was invited to the house of friends of mine together with my brother and one of my friends. The house has a large yard where I sunbathed and we played volleyball. I spent one fantastic day at a bay where we fished and where we went on long walks. I had a lot of fun, the people are very nice and very hospitable, and the food was always fresh. The place was very calm and I had a marvellous time.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 9月 23日 15:38





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 22日 14:43

kafetzou
投稿数: 7963
I have made quite a few edits here, especially changing all of the verbs from present perfect to simple past, and capitalizing all of the "i"'s, so please check to see if it is still correct.

2007年 9月 23日 10:23

Xini
投稿数: 1655
Just one error: "dei giorni meravigliosi" is plural (I spent marvellous days etc etc).

I wander if Circeo really is Chirecko......

2007年 9月 23日 12:12

thathavieira
投稿数: 2247
Isn't estate, summer?

2007年 9月 23日 15:35

kafetzou
投稿数: 7963
That's what I was wondering too. I just looked it up in my Italian dictionary, and you're right, thatha.

2007年 9月 23日 15:36

kafetzou
投稿数: 7963
Thanks for you help, Xini and thatha - I have edited and will accept.