Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Latinh-Catalan - Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat. ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LatinhCatalanSpanish

This translation request is "Meaning only".
Title
Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat. ...
Text
Submitted by Ruger
Source language: Latinh

Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat.

Per Macedo-niam Cyzicum petebamus.

Cassivellaunus viis semitisque essedarios ex silvis emittebat.

Legati milites ex opere deducunt, oppugnatione desistunt, operibus custodias relinquunt.

Title
Nestor..vivia
Dịch
Catalan

Translated by mfilella
Target language: Catalan

Nestor vivia ja la tercera edat.
Cercàvem Cízic per Macedònia.
Cassivellauno foragitava els soldats pels caminets estrets i les selves.
El legats fan cesar els militars de l'obra, deixen la lluita i deixen vigilants a les obres.
Validated by Lila F. - 7 Tháng 3 2008 16:50





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

28 Tháng 2 2008 19:17

evulitsa
Tổng số bài gửi: 87
La segona frase seria millor traduir-la per:
"Vam arribar a Cízic a través de Macedònia"