Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Chat - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama...
Text
Submitted by barok
Source language: Turkish

ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama takas değil komple kurtulamak istiyorum bu arabalardan varmı böğle bişey biliyomususnn?

Title
I want of sell my car and get rid of it.Yet
Dịch
English

Translated by sirinler
Target language: English

I want of sell my car and get rid of it. Yet, I want to get rid of it totally, and not with an exchange. Are there this kinds of cars? Do you know of something like this?
Remarks about the translation
:)
Validated by dramati - 15 Tháng 1 2008 22:07





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

15 Tháng 1 2008 22:51

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
I think it would make more sense if instead of :

Are there these kinds of cars?

the sentence was:

Are there these kind of deals?