Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Bulgarian-Spanish - Ñухо млÑко и бишкоти
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Ñухо млÑко и бишкоти
Text
Submitted by
marinnela82
Source language: Bulgarian
Ñухо млÑко и бишкоти
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Title
Leche en polvo y vainillas.
Dịch
Spanish
Translated by
lilian canale
Target language: Spanish
Leche en polvo y vainillas.
Remarks about the translation
Vainillas (=ladyfingers) are oval-shaped cookies.
Validated by
lilian canale
- 12 Tháng 2 2008 15:29
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
10 Tháng 2 2008 16:13
pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Lilian, ¿de qué idioma estás traduciendo? Por un lado, en búlgaro dice "leche en polvo" (literalmente "leche seca" ) y por eso tendrÃa que ser "instantáne
a
". Por otro lado, el término бишкоти (bishkoti) podrÃa traducirse por "bizcochitos" o "galletitas" más que por "galletas".
10 Tháng 2 2008 21:28
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Ups...perdón.
¡Qué mezcla que hice!
¿ Quieres rechazarla o la edito?
Esas galletitas del original, son aquellas plantillitas que se usan para hacer el pavé, ¿sabes cuáles son?
¿Las puedo llamar sólo de galletitas?
11 Tháng 2 2008 01:39
pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
El pavé se suele hace con vainillas, en inglés serÃa ladyfingers.
11 Tháng 2 2008 02:06
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Exacto.