Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Bosnian-German - Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
Text
Submitted by
0706em
Source language: Bosnian
Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
Remarks about the translation
Britisk engelsk, dansk og tysk
Title
Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
Dịch
German
Translated by
Jaca89
Target language: German
Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
Validated by
iamfromaustria
- 2 Tháng 3 2008 13:52
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
26 Tháng 2 2008 08:19
trolletje
Tổng số bài gửi: 95
Mein Vorschlag : Wenn Du kein Vertrauen zu Dir hast, wer soll dann an Dich glauben?
26 Tháng 2 2008 15:20
Lila F.
Tổng số bài gửi: 159
wer wird dann...
26 Tháng 2 2008 15:25
trolletje
Tổng số bài gửi: 95
Du hast Recht."wer wird dann" klingt besser .
26 Tháng 2 2008 23:34
nephilimcrt
Tổng số bài gửi: 1
wenn du nicht selbst an dich glaubst, wer soll dann an dich glauben
28 Tháng 2 2008 18:52
snoopercoyote
Tổng số bài gửi: 1
Wenn du nicht in dich selber glauben kannst,wer sollte dann in dich glauben