Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Bosnian-German - Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati

Current statusDịch
This text is available in the following languages: BosnianEnglishFrenchGermanDanish

This translation request is "Meaning only".
Title
Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
Text
Submitted by 0706em
Source language: Bosnian

Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
Remarks about the translation
Britisk engelsk, dansk og tysk

Title
Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
Dịch
German

Translated by Jaca89
Target language: German

Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
Validated by iamfromaustria - 2 Tháng 3 2008 13:52





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

26 Tháng 2 2008 08:19

trolletje
Tổng số bài gửi: 95
Mein Vorschlag : Wenn Du kein Vertrauen zu Dir hast, wer soll dann an Dich glauben?

26 Tháng 2 2008 15:20

Lila F.
Tổng số bài gửi: 159
wer wird dann...

26 Tháng 2 2008 15:25

trolletje
Tổng số bài gửi: 95
Du hast Recht."wer wird dann" klingt besser .

26 Tháng 2 2008 23:34

nephilimcrt
Tổng số bài gửi: 1
wenn du nicht selbst an dich glaubst, wer soll dann an dich glauben

28 Tháng 2 2008 18:52

snoopercoyote
Tổng số bài gửi: 1
Wenn du nicht in dich selber glauben kannst,wer sollte dann in dich glauben