Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Bulgarian-Italian - да Ñе договорим за количеÑтво кафе на меÑец и...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
да Ñе договорим за количеÑтво кафе на меÑец и...
Text
Submitted by
vessela_ivanova
Source language: Bulgarian
да Ñе договорим за количеÑтво кафе на меÑец и какви оÑтъпки може да ползваме.как да Ñтане превоза и каква цена
Title
per metterci d'accordo per la quantita di caffè al mese e...
Dịch
Italian
Translated by
raykogueorguiev
Target language: Italian
per metterci d'accordo sulla quantità di caffè al mese e a quali sconti abbiamo diritto. Come potrà avvenire il trasporto e a che prezzo.
Validated by
zizza
- 4 Tháng 3 2008 13:39
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
29 Tháng 2 2008 14:36
arcobaleno
Tổng số bài gửi: 226
Secondo me dove essere: "per metterci daccordo sul prezzo per quantità di caffè al mese e per sconti ai quali abbiamo diritto. "
3 Tháng 3 2008 15:34
raykogueorguiev
Tổng số bài gửi: 244
Si. Giusto il primo pezzo. Lo correggo. Il prezzo, però, penso si riferisca al trasporto.