Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Italian-Croatian - tanti auguri! buona pasqua ti voglio bene! ...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
tanti auguri! buona pasqua ti voglio bene! ...
Text
Submitted by
saretta
Source language: Italian
tanti auguri! buona pasqua ti voglio bene!
Remarks about the translation
croato: regione istriana o lingua ufficiale
Title
Äestitam! sretan uskrs, volim te!
Dịch
Croatian
Translated by
Verka
Target language: Croatian
Äestitam! sretan uskrs, volim te!
Validated by
Maski
- 20 Tháng 4 2008 13:39
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
17 Tháng 4 2008 12:00
Maski
Tổng số bài gửi: 326
Ej, pliz cekni ovaj prijevod za "ti voglio bene". Gracias
(Å p)
CC:
Roller-Coaster
17 Tháng 4 2008 13:08
Verka
Tổng số bài gửi: 57
jel nije uredu to?
17 Tháng 4 2008 13:10
Maski
Tổng số bài gửi: 326
"ti voglio bene" je inace "volim te" a nisam sigurna moze li i ovako. Znam da roller zna pa je pitam
17 Tháng 4 2008 13:21
Verka
Tổng số bài gửi: 57
mislim da amo je voliti, a voglio je zeleti...
dobro , nema veze necu vise dirati taljanski jezik ))))
hvala za paznju
pozz
17 Tháng 4 2008 13:23
Maski
Tổng số bài gửi: 326
nema frke, kad ona kaze svoje misljenje uredit cu i odobrit prijevod
17 Tháng 4 2008 13:38
Roller-Coaster
Tổng số bài gửi: 930
Famozno "ti voglio bene"
Uglavnom ga prevodimo kao "volim te" (u ovom kontekstu mi je cak malo nepristojno reci zelim te)
"Ti voglio bene" - "volim te" za ljubavnike, supruznike itd.
"Ti amo" - moze i to, ali uglavnom za porodicu.
19 Tháng 4 2008 21:58
Verka
Tổng số bài gửi: 57
nisam skontala, sta sad moram napisati? )))))
20 Tháng 4 2008 01:11
Roller-Coaster
Tổng số bài gửi: 930
"volim te"
20 Tháng 4 2008 13:31
Verka
Tổng số bài gửi: 57
jel tako? ;-)
20 Tháng 4 2008 13:38
Maski
Tổng số bài gửi: 326
Hvala vam
Roller-Coaster :*
20 Tháng 4 2008 21:42
Verka
Tổng số bài gửi: 57
hvala