Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Kroaatti - tanti auguri! buona pasqua ti voglio bene! ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
tanti auguri! buona pasqua ti voglio bene! ...
Teksti
Lähettäjä
saretta
Alkuperäinen kieli: Italia
tanti auguri! buona pasqua ti voglio bene!
Huomioita käännöksestä
croato: regione istriana o lingua ufficiale
Otsikko
Äestitam! sretan uskrs, volim te!
Käännös
Kroaatti
Kääntäjä
Verka
Kohdekieli: Kroaatti
Äestitam! sretan uskrs, volim te!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Maski
- 20 Huhtikuu 2008 13:39
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
17 Huhtikuu 2008 12:00
Maski
Viestien lukumäärä: 326
Ej, pliz cekni ovaj prijevod za "ti voglio bene". Gracias
(Å p)
CC:
Roller-Coaster
17 Huhtikuu 2008 13:08
Verka
Viestien lukumäärä: 57
jel nije uredu to?
17 Huhtikuu 2008 13:10
Maski
Viestien lukumäärä: 326
"ti voglio bene" je inace "volim te" a nisam sigurna moze li i ovako. Znam da roller zna pa je pitam
17 Huhtikuu 2008 13:21
Verka
Viestien lukumäärä: 57
mislim da amo je voliti, a voglio je zeleti...
dobro , nema veze necu vise dirati taljanski jezik ))))
hvala za paznju
pozz
17 Huhtikuu 2008 13:23
Maski
Viestien lukumäärä: 326
nema frke, kad ona kaze svoje misljenje uredit cu i odobrit prijevod
17 Huhtikuu 2008 13:38
Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
Famozno "ti voglio bene"
Uglavnom ga prevodimo kao "volim te" (u ovom kontekstu mi je cak malo nepristojno reci zelim te)
"Ti voglio bene" - "volim te" za ljubavnike, supruznike itd.
"Ti amo" - moze i to, ali uglavnom za porodicu.
19 Huhtikuu 2008 21:58
Verka
Viestien lukumäärä: 57
nisam skontala, sta sad moram napisati? )))))
20 Huhtikuu 2008 01:11
Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
"volim te"
20 Huhtikuu 2008 13:31
Verka
Viestien lukumäärä: 57
jel tako? ;-)
20 Huhtikuu 2008 13:38
Maski
Viestien lukumäärä: 326
Hvala vam
Roller-Coaster :*
20 Huhtikuu 2008 21:42
Verka
Viestien lukumäärä: 57
hvala