Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Japanese-Portuguese brazilian - MARCOS-SAN ogenki desuka? Shasin.Doumo Arigato....

Current statusDịch
This text is available in the following languages: JapanesePortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Colloquial - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
MARCOS-SAN ogenki desuka? Shasin.Doumo Arigato....
Text
Submitted by marcosbrandao
Source language: Japanese

MARCOS-SAN ogenki desuka?
Shasin.Doumo Arigato.

Palmute-san karano SHASIN-MO
MORAI MASHITA.
Dozo Palmute-san ni ARigato to itte kudasai.
Hishorisma-wa samu desuka?
Yokohoma-wa Sukoshi Samui desu.

Title
Senhor.marcos, como vai?
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by ミハイル
Target language: Portuguese brazilian

Senhor Marcos, como vai?
Obrigado pela foto.

Eu também recebi uma foto do Senhor Palmute.
Por favor diga "Muito Obrigado" ao Senhor Palmute.
Em Hirosima não está frio?
Em Yokohama está um pouco frio.
Remarks about the translation
Eu consultei opiniões de Epiploon e Goncin.
Goncin disse que
Eu recebi também a foto do Senhor Palmute.

Epiploon disse; Diga ao Senhor Palmute que Muitíccimo Obrigado.
Validated by goncin - 11 Tháng 4 2008 12:12





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

10 Tháng 4 2008 19:05

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
Olá, Mihairu!

Façamos alguns ajustes:

Senhor Marcos, tudo bem?
Obrigado por me enviar a foto.

Eu recebi também a foto do Senhor Palmute.
Por favor agradeça a ele por mim.
Não está frio em Hiroshima?
Em Yokohama está um pouco frio.