Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Japonų-Portugalų (Brazilija) - MARCOS-SAN ogenki desuka? Shasin.Doumo Arigato....
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
MARCOS-SAN ogenki desuka? Shasin.Doumo Arigato....
Tekstas
Pateikta
marcosbrandao
Originalo kalba: Japonų
MARCOS-SAN ogenki desuka?
Shasin.Doumo Arigato.
Palmute-san karano SHASIN-MO
MORAI MASHITA.
Dozo Palmute-san ni ARigato to itte kudasai.
Hishorisma-wa samu desuka?
Yokohoma-wa Sukoshi Samui desu.
Pavadinimas
Senhor.marcos, como vai?
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
ミãƒã‚¤ãƒ«
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Senhor Marcos, como vai?
Obrigado pela foto.
Eu também recebi uma foto do Senhor Palmute.
Por favor diga "Muito Obrigado" ao Senhor Palmute.
Em Hirosima não está frio?
Em Yokohama está um pouco frio.
Pastabos apie vertimą
Eu consultei opiniões de Epiploon e Goncin.
Goncin disse que
Eu recebi também a foto do Senhor Palmute.
Epiploon disse; Diga ao Senhor Palmute que MuitÃccimo Obrigado.
Validated by
goncin
- 11 balandis 2008 12:12
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 balandis 2008 19:05
goncin
Žinučių kiekis: 3706
Olá, Mihairu!
Façamos alguns ajustes:
Senhor Marcos, tudo bem?
Obrigado por
me
enviar
a
foto.
Eu recebi também
a
foto
do
Senhor Palmute
.
Por favor
agradeça a ele por mim
.
Não está frio em Hiroshima
?
Em
Yokohama está um pouco frio.