Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijapani-Kireno cha Kibrazili - MARCOS-SAN ogenki desuka? Shasin.Doumo Arigato....
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Colloquial - Daily life
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
MARCOS-SAN ogenki desuka? Shasin.Doumo Arigato....
Nakala
Tafsiri iliombwa na
marcosbrandao
Lugha ya kimaumbile: Kijapani
MARCOS-SAN ogenki desuka?
Shasin.Doumo Arigato.
Palmute-san karano SHASIN-MO
MORAI MASHITA.
Dozo Palmute-san ni ARigato to itte kudasai.
Hishorisma-wa samu desuka?
Yokohoma-wa Sukoshi Samui desu.
Kichwa
Senhor.marcos, como vai?
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
ミãƒã‚¤ãƒ«
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
Senhor Marcos, como vai?
Obrigado pela foto.
Eu também recebi uma foto do Senhor Palmute.
Por favor diga "Muito Obrigado" ao Senhor Palmute.
Em Hirosima não está frio?
Em Yokohama está um pouco frio.
Maelezo kwa mfasiri
Eu consultei opiniões de Epiploon e Goncin.
Goncin disse que
Eu recebi também a foto do Senhor Palmute.
Epiploon disse; Diga ao Senhor Palmute que MuitÃccimo Obrigado.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
goncin
- 11 Aprili 2008 12:12
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
10 Aprili 2008 19:05
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Olá, Mihairu!
Façamos alguns ajustes:
Senhor Marcos, tudo bem?
Obrigado por
me
enviar
a
foto.
Eu recebi também
a
foto
do
Senhor Palmute
.
Por favor
agradeça a ele por mim
.
Não está frio em Hiroshima
?
Em
Yokohama está um pouco frio.