Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Giapponese-Portoghese brasiliano - MARCOS-SAN ogenki desuka? Shasin.Doumo Arigato....

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GiapponesePortoghese brasiliano

Categoria Colloquiale - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
MARCOS-SAN ogenki desuka? Shasin.Doumo Arigato....
Testo
Aggiunto da marcosbrandao
Lingua originale: Giapponese

MARCOS-SAN ogenki desuka?
Shasin.Doumo Arigato.

Palmute-san karano SHASIN-MO
MORAI MASHITA.
Dozo Palmute-san ni ARigato to itte kudasai.
Hishorisma-wa samu desuka?
Yokohoma-wa Sukoshi Samui desu.

Titolo
Senhor.marcos, como vai?
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da ミハイル
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Senhor Marcos, como vai?
Obrigado pela foto.

Eu também recebi uma foto do Senhor Palmute.
Por favor diga "Muito Obrigado" ao Senhor Palmute.
Em Hirosima não está frio?
Em Yokohama está um pouco frio.
Note sulla traduzione
Eu consultei opiniões de Epiploon e Goncin.
Goncin disse que
Eu recebi também a foto do Senhor Palmute.

Epiploon disse; Diga ao Senhor Palmute que Muitíccimo Obrigado.
Ultima convalida o modifica di goncin - 11 Aprile 2008 12:12





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Aprile 2008 19:05

goncin
Numero di messaggi: 3706
Olá, Mihairu!

Façamos alguns ajustes:

Senhor Marcos, tudo bem?
Obrigado por me enviar a foto.

Eu recebi também a foto do Senhor Palmute.
Por favor agradeça a ele por mim.
Não está frio em Hiroshima?
Em Yokohama está um pouco frio.