Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Japans-Braziliaans Portugees - MARCOS-SAN ogenki desuka? Shasin.Doumo Arigato....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: JapansBraziliaans Portugees

Categorie Informeel - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
MARCOS-SAN ogenki desuka? Shasin.Doumo Arigato....
Tekst
Opgestuurd door marcosbrandao
Uitgangs-taal: Japans

MARCOS-SAN ogenki desuka?
Shasin.Doumo Arigato.

Palmute-san karano SHASIN-MO
MORAI MASHITA.
Dozo Palmute-san ni ARigato to itte kudasai.
Hishorisma-wa samu desuka?
Yokohoma-wa Sukoshi Samui desu.

Titel
Senhor.marcos, como vai?
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door ミハイル
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Senhor Marcos, como vai?
Obrigado pela foto.

Eu também recebi uma foto do Senhor Palmute.
Por favor diga "Muito Obrigado" ao Senhor Palmute.
Em Hirosima não está frio?
Em Yokohama está um pouco frio.
Details voor de vertaling
Eu consultei opiniões de Epiploon e Goncin.
Goncin disse que
Eu recebi também a foto do Senhor Palmute.

Epiploon disse; Diga ao Senhor Palmute que Muitíccimo Obrigado.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door goncin - 11 april 2008 12:12





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 april 2008 19:05

goncin
Aantal berichten: 3706
Olá, Mihairu!

Façamos alguns ajustes:

Senhor Marcos, tudo bem?
Obrigado por me enviar a foto.

Eu recebi também a foto do Senhor Palmute.
Por favor agradeça a ele por mim.
Não está frio em Hiroshima?
Em Yokohama está um pouco frio.