Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Latinh-Greek - alea jacta est

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LatinhSwedishGreekFrenchHebrewArabicAfrikaansPersian language

Title
alea jacta est
Text
Submitted by Burbuleta
Source language: Latinh

alea jacta est

Title
Ο κύβος ερρίφθη.
Dịch
Greek

Translated by mingtr
Target language: Greek

Ο κύβος ερρίφθη.
Validated by Mideia - 8 Tháng 9 2008 12:45





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

7 Tháng 9 2008 21:00

Kostas Koutoulis
Tổng số bài gửi: 32
Το σωστό είναι "ερρίφθη". Είναι αόριστος παθητικης φωνής.

8 Tháng 9 2008 01:55

mingtr
Tổng số bài gửi: 85
xmm..ναι!έχεις δίκιο! Δεν το είχα προσέξει στην βιασύνη μου! Σε ευχαριστώ!
Μήπως ξέρεις γιατί δεν μπορώ να το διορθώσω;;

8 Tháng 9 2008 08:00

Kostas Koutoulis
Tổng số bài gửi: 32
Δυστυχώς, επειδή η μετάφραση έχει ήδη γίνει αποδεκτή δεν μπορείς πλέον να την τροποποιήσεις η ίδια. Δεν ξέρω αν μπορεί να το κάνει κάποιος από τους διαχειριστές.

8 Tháng 9 2008 12:47

Mideia
Tổng số bài gửi: 949
Σας ευχαριστώ παιδιά!Διορθώθηκε! Όποτε δείτε ξανά λάθος στείλτε μήνυμα στον ειδικό της γλώσσας!

8 Tháng 9 2008 12:49

mingtr
Tổng số bài gửi: 85
Σας ευχαριστώωωω!

8 Tháng 9 2008 14:41

galka
Tổng số bài gửi: 567
Mideia, έγινε κάτι παρόμοιο με άλλη γλώσσα, ένα μέλος έστειλε μήνυμα στον ειδικό και ο ίδιος του είπε ότι αν θέλει να παραμείνει στη κοινότητα αυτή να μη δημιουργεί προβλήματα.

Όμως υπάρχουν λανθασμένες μετάφρασης...

Παράδειγμα εδώ