Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Dutch-Turkish - mijn liefde blijft aanwezig

Current statusDịch
This text is available in the following languages: DutchTurkish

Nhóm chuyên mục Poetry - Love / Friendship

Title
mijn liefde blijft aanwezig
Text
Submitted by ihsa
Source language: Dutch

mijn liefde...

mijn liefde blijft aanwezig
zal niet worden uitgeblust
maar er is geen hand meer in de mijne
geen mond meer die mij kust
geen lach meer in de verte
geen streling door mijn haar
niet meer samen wezen
en genieten van elkaar
onwerkelijk is nog het gemis
maar ik moet nu leven
met hoe eenzaam,eenzaam is...

Title
benim askim hep kalacak
Dịch
Turkish

Translated by jemma
Target language: Turkish

benim aşkım...

benim aşkım hep kalacak
hiç sönmeyecek
ama artık benimkini tutacak bir el yok
ne beni öpecek bir dudak
ne uzakta bir gülüş
ne saçıma bir okşama
beraber olmak yok artık
birbirimizden keyif almak
daha da inanılmazı, özlemek
ama yaşamam lazım
yanlızlıkla beraber, yanlızlık...
Validated by FIGEN KIRCI - 28 Tháng 10 2008 15:51





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

23 Tháng 10 2008 03:48

ilker_42
Tổng số bài gửi: 106
"geen mond meer die mij kust"ne beni öpecek bir dudak dudak , Bu cüleyi düzeltirseniz tercümeniz cok güzel olacaktir!

Cevirme becerinizi ve stilinizi sevdim,cok basarili olacaksiniz eminim.
kolay gelsin/selamlar
ilker

24 Tháng 10 2008 04:33

jemma
Tổng số bài gửi: 22
Uyariniz ve desteginiz icin sagolun Beni dahada motife ettiniz diyebilirim

Iyi aksamlar

26 Tháng 10 2008 09:01

ihsa
Tổng số bài gửi: 16
bedankt voor het mee helpen