Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Turco - mijn liefde blijft aanwezig

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandeseTurco

Categoria Poesia - Amore / Amicizia

Titolo
mijn liefde blijft aanwezig
Testo
Aggiunto da ihsa
Lingua originale: Olandese

mijn liefde...

mijn liefde blijft aanwezig
zal niet worden uitgeblust
maar er is geen hand meer in de mijne
geen mond meer die mij kust
geen lach meer in de verte
geen streling door mijn haar
niet meer samen wezen
en genieten van elkaar
onwerkelijk is nog het gemis
maar ik moet nu leven
met hoe eenzaam,eenzaam is...

Titolo
benim askim hep kalacak
Traduzione
Turco

Tradotto da jemma
Lingua di destinazione: Turco

benim aşkım...

benim aşkım hep kalacak
hiç sönmeyecek
ama artık benimkini tutacak bir el yok
ne beni öpecek bir dudak
ne uzakta bir gülüş
ne saçıma bir okşama
beraber olmak yok artık
birbirimizden keyif almak
daha da inanılmazı, özlemek
ama yaşamam lazım
yanlızlıkla beraber, yanlızlık...
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 28 Ottobre 2008 15:51





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Ottobre 2008 03:48

ilker_42
Numero di messaggi: 106
"geen mond meer die mij kust"ne beni öpecek bir dudak dudak , Bu cüleyi düzeltirseniz tercümeniz cok güzel olacaktir!

Cevirme becerinizi ve stilinizi sevdim,cok basarili olacaksiniz eminim.
kolay gelsin/selamlar
ilker

24 Ottobre 2008 04:33

jemma
Numero di messaggi: 22
Uyariniz ve desteginiz icin sagolun Beni dahada motife ettiniz diyebilirim

Iyi aksamlar

26 Ottobre 2008 09:01

ihsa
Numero di messaggi: 16
bedankt voor het mee helpen