Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Турски - mijn liefde blijft aanwezig

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиТурски

Категория Поезия - Любов / Приятелство

Заглавие
mijn liefde blijft aanwezig
Текст
Предоставено от ihsa
Език, от който се превежда: Холандски

mijn liefde...

mijn liefde blijft aanwezig
zal niet worden uitgeblust
maar er is geen hand meer in de mijne
geen mond meer die mij kust
geen lach meer in de verte
geen streling door mijn haar
niet meer samen wezen
en genieten van elkaar
onwerkelijk is nog het gemis
maar ik moet nu leven
met hoe eenzaam,eenzaam is...

Заглавие
benim askim hep kalacak
Превод
Турски

Преведено от jemma
Желан език: Турски

benim aşkım...

benim aşkım hep kalacak
hiç sönmeyecek
ama artık benimkini tutacak bir el yok
ne beni öpecek bir dudak
ne uzakta bir gülüş
ne saçıma bir okşama
beraber olmak yok artık
birbirimizden keyif almak
daha da inanılmazı, özlemek
ama yaşamam lazım
yanlızlıkla beraber, yanlızlık...
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 28 Октомври 2008 15:51





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Октомври 2008 03:48

ilker_42
Общо мнения: 106
"geen mond meer die mij kust"ne beni öpecek bir dudak dudak , Bu cüleyi düzeltirseniz tercümeniz cok güzel olacaktir!

Cevirme becerinizi ve stilinizi sevdim,cok basarili olacaksiniz eminim.
kolay gelsin/selamlar
ilker

24 Октомври 2008 04:33

jemma
Общо мнения: 22
Uyariniz ve desteginiz icin sagolun Beni dahada motife ettiniz diyebilirim

Iyi aksamlar

26 Октомври 2008 09:01

ihsa
Общо мнения: 16
bedankt voor het mee helpen