Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - German-English - Ordnung ist das halbe Leben, drum ins Loch und...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GermanEnglishFinnish

Nhóm chuyên mục Literature

Title
Ordnung ist das halbe Leben, drum ins Loch und...
Text
Submitted by Soikku
Source language: German

Ordnung ist das halbe Leben, drum ins Loch und nicht daneben.

Title
Orderliness is half of life, therefore
Dịch
English

Translated by jollyo
Target language: English

Orderliness is half of life, therefore in the hole and not alongside.
Remarks about the translation
A text that is used for gents to pay attention to where they pee (ìn the toilet...). In German it is perfectly in rhyme; just translating doesn't make it so 'poetic' as the sound of it in German... :)
In Dutch we say:
"Heren doe de bril omhoog, dames zitten ook graag droog."
Is there something like that in English? Just wondering...
Jollyo
Validated by lilian canale - 23 Tháng 9 2008 15:10





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

23 Tháng 9 2008 00:21

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
A really creative command!