Dịch - Arabic-French - منوCurrent status Dịch
Nhóm chuyên mục Fiction / Story - Love / Friendship | | | Source language: Arabic
لو الارض تØس بØسرتي يوم Ùرقاك ..
يمكن تج٠بØورها من زعلها | Remarks about the translation | Je voudrais que ce texte soit correctement traduit (sans faute |
|
| Si la terre pouvait ressentir mon ... | | Target language: French
Si la terre pouvait ressentir mon chagrin à ton départ, elle en pleurerait toutes les larmes de ses océans et mers.. |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 11 Tháng 3 2007 23:33 | | | Cela me paraît bien, comme traduction, mais j'aimerais bien avoir l'avis d'overkiller car je ne connais pas du tout l'écriture arabe (qui est pourtant bien belle) | | | 12 Tháng 3 2007 17:16 | | | Et peut-être aussi de... ehm... ABDULOSHAREBI? Pardon "ABDUL", mais je ne souviens pas... arg |
|
|