Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Polish-Turkish - mam nadziejÄ™, że bardzo dobrze! miÅ‚ego dnia!

Current statusDịch
This text is available in the following languages: PolishHungarianTurkishEnglish

Title
mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!
Text
Submitted by windancer01
Source language: Polish

mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!

Title
Umarım çok iyi! İyi günler!
Dịch
Turkish

Translated by Voice_M
Target language: Turkish

Umarım çok iyisin! İyi günler!
Remarks about the translation
İn the Polish sentence there is nothing, that could show us that the meaning is "I hope YOU ARE fine". We can only suggest. but with the help of our friend Nirvana06, who speaks Hungarian, the translation was changed from "Umarım çok iyi!" to Umarım çok iyisin!.
Validated by FIGEN KIRCI - 13 Tháng 10 2008 16:49





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

9 Tháng 10 2008 15:49

Nirvana06
Tổng số bài gửi: 6
umarım çok iyisin!iyi günler

13 Tháng 10 2008 16:35

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
teşekkürler, Nirvana06! Onayladım,Voice_M!


CC: Nirvana06

13 Tháng 10 2008 17:09

Voice_M
Tổng số bài gửi: 33
Thank you!