Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Portuguese brazilian - io in questi giorni sono stato troppo inpegnato...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Free writing - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
io in questi giorni sono stato troppo inpegnato...
Text
Submitted by Leilinha
Source language: Italian

io in questi giorni sono stato troppo inpegnato con il lavoro, per questo non mi sono fatto sentire
spero di sentirci presto tanti baci alla ragazza + bella del brasile
bacio!!!!!

Title
Nestes dias, tenho me dedicado demais ao trabalho
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by goncin
Target language: Portuguese brazilian

Nestes dias, tenho me dedicado demais ao trabalho, por isso não dei notícias. Espero ter notícias suas logo. Muitos beijos à garota mais linda do Brasil.
Beijo!!!
Validated by Angelus - 13 Tháng 10 2008 17:59





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

6 Tháng 10 2008 10:51

Sandradeo
Tổng số bài gửi: 28
A primeira frase está correcta, mas o sentido da segunda não é "Espero ter notícias suas em breve", mas: "Espero que nos falemos em breve."