Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



10Dịch - Turkish-English - AÅžKIM SENÄ° ÇOK SEVÄ°YORUM...KÄ°MSENÄ°N BÄ°ZÄ° AYIRMAYA...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishItalian

Nhóm chuyên mục Thoughts - Love / Friendship

Title
AŞKIM SENİ ÇOK SEVİYORUM...KİMSENİN BİZİ AYIRMAYA...
Text
Submitted by Saip93
Source language: Turkish

AŞKIM SENİ ÇOK SEVİYORUM...KİMSENİN BİZİ AYIRMAYA GÜCÜ YETEMEZ...ÇÜNKÜ KİMSE BİZİM AŞKIMIZDAN BÜYÜK DEĞİL...BU ZORLUKLARIDA YENİCEZ MUTLU OLMAK İÇİN...

Title
MY LOVE
Dịch
English

Translated by serba
Target language: English

MY LOVE I LOVE YOU VERY MUCH... NO ONE IS ABLE TO SEPARATE US... BECAUSE NO ONE IS BIGGER THAN OUR LOVE...WE WILL ALSO BEAT THESE DIFFICULTIES TO BE HAPPY..
Validated by lilian canale - 25 Tháng 10 2008 02:47





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

23 Tháng 10 2008 21:56

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
WE WILL ALSO BEAT THESE DIFFICULTIES TO BE HAPPY..

24 Tháng 10 2008 07:17

serba
Tổng số bài gửi: 655
I agree with merdoÄŸan

24 Tháng 10 2008 07:20

serba
Tổng số bài gửi: 655
I do not think last sentence convey the meaning


CC: lilian canale

24 Tháng 10 2008 22:22

silkworm16
Tổng số bài gửi: 172
hi serba


maybe you should use "to get through" rather than "to beat"