主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - AÅžKIM SENÄ° ÇOK SEVÄ°YORUM...KÄ°MSENÄ°N BÄ°ZÄ° AYIRMAYA...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法 - 爱 / 友谊
标题
AŞKIM SENİ ÇOK SEVİYORUM...KİMSENİN BİZİ AYIRMAYA...
正文
提交
Saip93
源语言: 土耳其语
AŞKIM SENİ ÇOK SEVİYORUM...KİMSENİN BİZİ AYIRMAYA GÜCÜ YETEMEZ...ÇÜNKÜ KİMSE BİZİM AŞKIMIZDAN BÜYÜK DEĞİL...BU ZORLUKLARIDA YENİCEZ MUTLU OLMAK İÇİN...
标题
MY LOVE
翻译
英语
翻译
serba
目的语言: 英语
MY LOVE I LOVE YOU VERY MUCH... NO ONE IS ABLE TO SEPARATE US... BECAUSE NO ONE IS BIGGER THAN OUR LOVE...WE WILL ALSO BEAT THESE DIFFICULTIES TO BE HAPPY..
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 十月 25日 02:47
最近发帖
作者
帖子
2008年 十月 23日 21:56
merdogan
文章总计: 3769
WE WILL ALSO BEAT THESE DIFFICULTIES TO BE HAPPY..
2008年 十月 24日 07:17
serba
文章总计: 655
I agree with merdoÄŸan
2008年 十月 24日 07:20
serba
文章总计: 655
I do not think last sentence convey the meaning
CC:
lilian canale
2008年 十月 24日 22:22
silkworm16
文章总计: 172
hi serba
maybe you should use "to get through" rather than "to beat"