Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Romanian - Io ti amo da impazzire, per te provo più di...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianRomanianSpanish

Nhóm chuyên mục Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Io ti amo da impazzire, per te provo più di...
Text
Submitted by panther85
Source language: Italian

Io ti amo da impazzire, per te provo più di un'amicizia... spero che sia lo stesso per te!!!

Title
Te iubesc nebuneşte, dar simt că este mai mult ...
Dịch
Romanian

Translated by MÃ¥ddie
Target language: Romanian

Te iubesc nebuneşte, ceea ce simt pentru tine este mai mult decât prietenie. Sper că e la fel şi pentru tine!!!
Remarks about the translation
Meaning Only...
Validated by azitrad - 25 Tháng 10 2008 18:41





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

24 Tháng 10 2008 10:14

azitrad
Tổng số bài gửi: 970

ceea ce simt pentru tine este mai mult decât prietenie. Sper că e la fel şi pentru tine / Sper că şi tu simţi la fel



24 Tháng 10 2008 11:37

MÃ¥ddie
Tổng số bài gửi: 1285

24 Tháng 10 2008 14:04

bianca_24
Tổng số bài gửi: 5
ti amo da impazzire,quello che provo per te e piu di una amicizia.Spero sia lo stesso anche per te!!!

24 Tháng 10 2008 14:06

azitrad
Tổng số bài gửi: 970
Hi, bianca,

I don't understand why your vote is negative...

The request is in Italian, and is what panther wanted to be translated...
Now we want to see if the Romanian translation is accurate....