Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Latinh - "Enquanto há vida, há esperança." "Fé em...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianLatinhGreek

Nhóm chuyên mục Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
"Enquanto há vida, há esperança." "Fé em...
Text
Submitted by macbiel
Source language: Portuguese brazilian

"Enquanto há vida, há esperança."

"Fé em Deus"

"Livrai-me de todo o mal...Amém"

"Se a vida for um jogo...eu quebro todas as regras"

"Que Deus me abençoue"
Remarks about the translation
são frases para fazer uma tatuagem.

Title
„Dum vita est, spes est“
Dịch
Latinh

Translated by jufie20
Target language: Latinh

„Dum vita est, spes est“
„Confide domino“
„Libera me a omni malo,,, Amen“
„Si vita lusus sit……fringo omnes normas
"Ut deus me benedicat"
Remarks about the translation
alt. Deus me benedicat!
Validated by jufie20 - 29 Tháng 11 2008 21:56





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 11 2008 21:09

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Lupellus,

It seems to be a line missing in your translation.
"Que Deus me abençoe" was not translated and that is causing the others requests to be faulty.
Would you please include that sentence?.

Thanks.