Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Turkish - Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi.

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurkishFrenchSpanishEnglish

Nhóm chuyên mục Thoughts

This translation request is "Meaning only".
Title
Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi.
Text to be translated
Submitted by CRISTINA FRANK
Source language: Turkish

Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi.
Remarks about the translation
<edit> "dune sahip cik yarim sana da vadedimedi" with "Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi."</edit> (12/16/francky on detan's notification)
Edited by handyy - 16 Tháng 12 2008 13:43





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

8 Tháng 12 2008 22:53

María17
Tổng số bài gửi: 278
Hola Cristina... Sería bueno si la solicitaras tambien en inglés, eso facilitaría la traducción. Es mucho mas fácil encontrar personas que puedan traducir de turco a inglés, y luego de inglés a español...

Mucha suerte!

9 Tháng 12 2008 00:41

CRISTINA FRANK
Tổng số bài gửi: 10

Te agradezco mucho que me hayas contestado .
Te deseo una Feliz Navidad...VERE COMO LO HAGO

9 Tháng 12 2008 00:46

CRISTINA FRANK
Tổng số bài gửi: 10
NO LO PERMITE EN INGLES YA QUE LO HICE EN ESPAÑOL Y DICE NO SE PUEDE

9 Tháng 12 2008 06:53

María17
Tổng số bài gửi: 278
Con muchísimo gusto Cristina! Ya he solicitado tu texto en inglés, esperemos que haya una respuesta pronto! Mucha suerte! Feliz Navidad!



Note: Would be great if some people could help us with some translations from Turkish to English then for us (Spanish translators), it would be easier to finish those ones. Are too many on list! Please need some help with it!

9 Tháng 12 2008 09:11

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Could you please help here?

CC: handyy serba

9 Tháng 12 2008 18:28

detan
Tổng số bài gửi: 97
"dune sahip cik yarim sanada vadedimedi"
Cette phrase n'est pas correcte selon la langue turc.

İl faut être comme ça: "Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi."

9 Tháng 12 2008 21:49

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Merci detan!

10 Tháng 12 2008 00:18

María17
Tổng số bài gửi: 278
Oh! This is great! Thanks Pias and Francky! Hope Serba and handyy can help here and with the other ones... An special thank to detan... Thank you so much for your help!

A huge hug and kiss to Francky and Pias! Hope you are fine!

P.D. Cristina espero hayas visto que varios miembros han prestado atención a tu solicitud, espero te sea útil. Suerte.

15 Tháng 12 2008 15:20

CRISTINA FRANK
Tổng số bài gửi: 10
Gracias Metan!!!

16 Tháng 12 2008 13:40

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Sorry for my late reply. I agree with Detan's offer. ("Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi." )
I will edit it accordingly.

16 Tháng 12 2008 14:45

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Thank you Handan

16 Tháng 12 2008 19:59

María17
Tổng số bài gửi: 278
Thank you handyy!

Can somebody translate this one? This translation just has been edited...

I thought I'd find someone!!!

There are so many translations to do...