Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi.

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųIspanųAnglų

Kategorija Mano mintys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi.
Tekstas vertimui
Pateikta CRISTINA FRANK
Originalo kalba: Turkų

Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi.
Pastabos apie vertimą
<edit> "dune sahip cik yarim sana da vadedimedi" with "Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi."</edit> (12/16/francky on detan's notification)
Patvirtino handyy - 16 gruodis 2008 13:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 gruodis 2008 22:53

María17
Žinučių kiekis: 278
Hola Cristina... Sería bueno si la solicitaras tambien en inglés, eso facilitaría la traducción. Es mucho mas fácil encontrar personas que puedan traducir de turco a inglés, y luego de inglés a español...

Mucha suerte!

9 gruodis 2008 00:41

CRISTINA FRANK
Žinučių kiekis: 10

Te agradezco mucho que me hayas contestado .
Te deseo una Feliz Navidad...VERE COMO LO HAGO

9 gruodis 2008 00:46

CRISTINA FRANK
Žinučių kiekis: 10
NO LO PERMITE EN INGLES YA QUE LO HICE EN ESPAÑOL Y DICE NO SE PUEDE

9 gruodis 2008 06:53

María17
Žinučių kiekis: 278
Con muchísimo gusto Cristina! Ya he solicitado tu texto en inglés, esperemos que haya una respuesta pronto! Mucha suerte! Feliz Navidad!



Note: Would be great if some people could help us with some translations from Turkish to English then for us (Spanish translators), it would be easier to finish those ones. Are too many on list! Please need some help with it!

9 gruodis 2008 09:11

pias
Žinučių kiekis: 8113
Could you please help here?

CC: handyy serba

9 gruodis 2008 18:28

detan
Žinučių kiekis: 97
"dune sahip cik yarim sanada vadedimedi"
Cette phrase n'est pas correcte selon la langue turc.

İl faut être comme ça: "Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi."

9 gruodis 2008 21:49

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Merci detan!

10 gruodis 2008 00:18

María17
Žinučių kiekis: 278
Oh! This is great! Thanks Pias and Francky! Hope Serba and handyy can help here and with the other ones... An special thank to detan... Thank you so much for your help!

A huge hug and kiss to Francky and Pias! Hope you are fine!

P.D. Cristina espero hayas visto que varios miembros han prestado atención a tu solicitud, espero te sea útil. Suerte.

15 gruodis 2008 15:20

CRISTINA FRANK
Žinučių kiekis: 10
Gracias Metan!!!

16 gruodis 2008 13:40

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Sorry for my late reply. I agree with Detan's offer. ("Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi." )
I will edit it accordingly.

16 gruodis 2008 14:45

pias
Žinučių kiekis: 8113
Thank you Handan

16 gruodis 2008 19:59

María17
Žinučių kiekis: 278
Thank you handyy!

Can somebody translate this one? This translation just has been edited...

I thought I'd find someone!!!

There are so many translations to do...