Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - French-English - Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts
This translation request is "Meaning only".
Title
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus
Text
Submitted by
MarÃa17
Source language: French Translated by
detan
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus.
Remarks about the translation
Au sens large on peux utilisé le mot "l'avenir" au lieu du mot "demain"
Title
Seize the past..
Dịch
English
Translated by
itsatrap100
Target language: English
Seize the past, because the future isn't guaranteed for you either.
Validated by
lilian canale
- 27 Tháng 12 2008 12:59