Dịch - German-Turkish - Mein Wunsch für das Neue Jahr: Ich möchte es mit...Current status Dịch
This text is available in the following languages:  
Nhóm chuyên mục Colloquial - Love / Friendship  This translation request is "Meaning only". | Mein Wunsch für das Neue Jahr: Ich möchte es mit... | | Source language: German
Mein Wunsch für das Neue Jahr: Ich möchte es mit dir verbringen. Sagst du mir deinen Wunsch? |
|
| | | Target language: Turkish
Yeni Yıl için dileğim: Onu seninle geçirmeyi arzu ediyorum.Bana kendi arzunu söyler misin? |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 8 Tháng 1 2009 19:00 | | | ''senin'' isn't necessary ,''Bana arzunu/isteÄŸini/dileÄŸini söyler misin?'' | | | 8 Tháng 1 2009 21:24 | | | TeÅŸekkürler , biliyorum."deinen" için kullanmıştım. |
|
|