Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Romanian-Spanish - cu timpul îţi poÅ£i da seama că cel care te...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RomanianSpanishItalian

Title
cu timpul îţi poţi da seama că cel care te...
Text
Submitted by bamba49
Source language: Romanian

cu timpul îţi poţi da seama că cel care te iubeşte cu defectele tale fără a pretinde să te schimbe acela te iubeşte cu adevărat
Remarks about the translation
Edited with diacritics on a notification from Freya / pias 090223.

Originalrequest:
"cu timpul iti poti da seama ca cel care te iubeste cu defectele tale fara a pretinde sa te schimbe acela te iubeste cu adevarat"

Title
Con el tiempo te puedes dar cuenta que el...
Dịch
Spanish

Translated by sandra_hobbi
Target language: Spanish

Con el tiempo te puedes dar cuenta que el que te quiere con tus defectos, sin intentar cambiarte, es el que te ama de verdad.
Validated by lilian canale - 9 Tháng 3 2009 10:34





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

3 Tháng 3 2009 08:37

lavinia.bertia
Tổng số bài gửi: 2
PRETENDE se traduce mai bine in acest context prin A INCERCA. Este si mult mai logic! Numai bine!

3 Tháng 3 2009 11:12

iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
lavinia.bertia, lilian does not know Romanian. If you want to justify your vote, do it in Spanish or English, she can not understand what you have written tehre.

CC: lavinia.bertia