Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-French - gracie a te, un bacio in segreto

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianFrench

Nhóm chuyên mục Colloquial - Love / Friendship

Title
gracie a te, un bacio in segreto
Text
Submitted by caro13
Source language: Italian

gracie a te, un bacio in segreto
Remarks about the translation
C'est une nouvelle amitié que j'ai eue sur facebook, Un premier message de remerciement?

Title
Merci à toi, (un) baiser en secret
Dịch
French

Translated by Maybe:-)
Target language: French

Merci à toi, (un) baiser en secret
Remarks about the translation
Premesso che l'italiano non è scritto in forma corretta, ma dovrebbe essere "Grazie a te, (un) bacio in segreto", oppure "Grazie, ti bacio in segreto", la traduzione proposta è tratta dalla prima forma (corretta) in italiano. Se si dovesse utilizzare la seconda forma, la traduzione proposta è "Merci, je t'embrasse en secret".
Validated by Francky5591 - 25 Tháng 2 2009 22:24





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

25 Tháng 2 2009 09:02

Maybe:-)
Tổng số bài gửi: 338
Attenzione: non mi sembra che l'italiano sia scritto correttamente! Dovrebbe essere "Grazie a te, bacio in segreto", oppure "Grazie, ti bacio in segreto"