Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Ranska - gracie a te, un bacio in segreto

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRanska

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
gracie a te, un bacio in segreto
Teksti
Lähettäjä caro13
Alkuperäinen kieli: Italia

gracie a te, un bacio in segreto
Huomioita käännöksestä
C'est une nouvelle amitié que j'ai eue sur facebook, Un premier message de remerciement?

Otsikko
Merci à toi, (un) baiser en secret
Käännös
Ranska

Kääntäjä Maybe:-)
Kohdekieli: Ranska

Merci à toi, (un) baiser en secret
Huomioita käännöksestä
Premesso che l'italiano non è scritto in forma corretta, ma dovrebbe essere "Grazie a te, (un) bacio in segreto", oppure "Grazie, ti bacio in segreto", la traduzione proposta è tratta dalla prima forma (corretta) in italiano. Se si dovesse utilizzare la seconda forma, la traduzione proposta è "Merci, je t'embrasse en secret".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 25 Helmikuu 2009 22:24





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Helmikuu 2009 09:02

Maybe:-)
Viestien lukumäärä: 338
Attenzione: non mi sembra che l'italiano sia scritto correttamente! Dovrebbe essere "Grazie a te, bacio in segreto", oppure "Grazie, ti bacio in segreto"